by @interpreterpaul | 27 Jan 2019 | Advice to customers, B2B |
In my previous post How to write an estimate and sell for translators and interpreters (Part I), I highlighted the steps I think translators and interpreters should follow to craft their estimates including – inter alia – listening to clients’ needs,...
by @interpreterpaul | 24 Jan 2019 | B2B |
My mother is a longtime fan of a soap opera called The Bold and the Beautiful, or B&B. Set in Los Angeles, California, this drama serial revolves around the Forrester family and their fashion house business, Forrester Creations. Let alone the many intriguing...
by @interpreterpaul | 10 Jan 2019 | Advice to customers |
You have spent days crafting your elevator’s pitch, weeks in marketing planning, and only after the foreign campaign launches in a new promising market you realize that the translation of your messages is not what you expected.In a time of crisis or limited cash...
by @interpreterpaul | 19 Dec 2018 | Training |
When we travel across different time zones, our body’s normal circadian cycle is disturbed, and possibly altered temporarily. To most people, jet lag means experiencing a sense of fatigue, the inability to sleep at night, loosing concentration, or suffering from...
by @interpreterpaul | 5 Dec 2018 | Advice to customers |
Every freelance interpreter has met a complaining client in his or her professional life. Managing clients’ complaints effectively is a good way to create and maintain a good reputation on the market and – why not – show clients that they are dealing...